文化差異對國際市場行銷的影響

才智咖 人氣:1.6W

【內容摘要】近年來,我國的許多企業已經逐漸由 “內向型”轉向“外向型”,積極開拓國際市場,全方位地參與國際商務活動,而活動的核心則是國際市場行銷。這種跨國界的商務活動與國內營銷的最大區別就是:要與不同文化環境的人打交道。處於不同文化環境的人,在語言文字、宗教信仰、價值觀念、思維方式、風俗習慣等方面都存在著差異,因此不僅對商品和服務的需求不同,而且對同一句話、同一個動作、同一件事往往有著不同、甚至相反的理解。也就是說,在某個特定的文化環境中有效的營銷方法在另一個文化裡可能就沒有效果,甚至產生誤解、摩擦和衝突。在進行國際市場行銷活動中,我國企業必須重視各種文化環境因素的影響,分析並適應這些不同的文化環境。

文化差異對國際市場行銷的影響

【關鍵詞】文化 差異 國際市場行銷 分析

引言:隨著經濟全球化程序的加快,尤其是中國加入世貿組織後,我國的出口量及進口量都大大的增加,在進行國際市場行銷活動中,原有的營銷策略已經不再適用,為了適應新的市場環境,國際市場行銷中的跨文化意識,逐漸被建立起來,並且被越來越多的企業所重視。

正文:

1、影響國際市場行銷的文化因素分析:

1-1、語言文字的差異對國際市場行銷的影響。

語言文字是文化的載體,也是文化的要素之一。據語言學家聲稱,目前世界上起碼有3000多種語言。其實,每種語言就是某種文化的代表,以此類推,當今世界亦有3000多種文化。企業在開展國際營銷活動時,應充分重視對語言文字的研究。語言文字是人們在國際營銷中相互溝通的主要工具。通訊聯絡、洽談合同、廣告宣傳等都離不開語言文字。要搞好國際營銷必須十分注意語言文字的適用性。

例如,我國一些出口商品的主要顧客是散佈於世界各國的華僑和華裔人士,因此商標標籤上的文字應該避免使用簡體字和拼音文字,否則顧客看不懂。

此外,還應注意語言文字的翻譯問題。翻譯實際上是兩種文化的交流,稍有不慎便可能出現錯誤。例如,美國通用汽車公司生產的“Nova”牌汽車,在美國很暢銷,但是銷往拉丁美洲卻無人問津,原因是拉美許多國家都講西班牙語。而“Nova”一詞在西班牙語中譯為“不動”,試想一下,誰願意買“不動”牌汽車呢?相反,“Benz”和“BMW”這兩個汽車品牌在翻譯成中文時卻翻譯得恰到好處,“Benz”譯為“賓士”,“BMW”譯為“寶馬”,“賓士”和“寶馬”都給人一種快的感覺,這種品牌的汽車,讓人聽起來就舒服。

1-2、宗教信仰對國際市場行銷的影響。

宗教信仰往往給人們樹立了道德準則和禁忌,這些會直接影響人們的生活習慣和消費行為,從而對企業國際營銷活動產生深遠影響。比如為了給1994年在美國舉行的世界盃足球賽籌集資金,可口可樂公司在它的易拉罐上印上國旗;麥當勞公司在其兒童套餐的便攜袋上也印上國旗。結果,穆斯林很快被這種做法激怒了。因為綠白相間的沙特國旗代表一段阿拉伯緘言(世界上沒有上帝,真主和是我們的先知)。他們覺得這應受到尊敬,而不是被商品化,應把那些褻瀆他們的東西扔進垃圾堆。麥當勞公司已經印製了200萬個袋子由於促銷,而可口可樂也生產了270萬個印有24個世界盃參賽國國旗的易拉罐,這兩家公司立即減少這些引起麻煩的產品的產量。

然而,精明的商人也可以利用宗教為其服務。過去,由於伊斯蘭傳統的影響,照相機在沙烏地阿拉伯的銷量並不好,然而,寶麗來快照可以使阿拉伯男性在他們家裡私下裡給他們的妻子和兒女照相,而無須到照相館讓陌生人來拍照。隨之而來的就是這種照相機的銷量大增。

共3頁: 1

論文出處(作者):雪洞天