中職英語教學與西方文化

才智咖 人氣:2.63W
中職英語教學與西方文化
 英語教學作為學校提升層次和培育現代技術應用型人才的重要標誌,不斷遭到各類職業學院的高度注重。毫不誇大地說,英語教學質量的上下,關係著職業學院教育的名譽和培育質量,關係著能否培育出順應新形勢請求的高階技術應用型現代人才。因而,增強中職英語教學的研討,找出存在的主要問題及處理方法,具有非常重要的意義。
  一、學生剖析
  目前來我校就讀的學生主要有兩種:一是普通高中畢業生,具有一定的英語根底學問,但整體程度不高。二是從中專、技校、職業高中升入中職的學生,這區域性學生英語根底十分差,學習態度不正,習氣不良,學習才能不夠。多數學生在學習英語的過程中主要存在以下幾種不良知理:
  1、無用心理
  大多數中職生以為本人就是學習一無所長,學完三年的課程後找一份工作便能夠了,不需求英語。有的以為英語與專業課聯絡不大,只需求學好專業課就行。
  2、畏難心理
  大多數學生的語音、根本詞彙和根本語法等根底學問均未到達應有的程度,因而產生了畏難心理,不能很好地展開學習。
  3、逆反心理
  由於某件事沒有得到同窗的瞭解和支援,特別是沒有得到教師的同情、關心和鼓舞,由此對教師產生了“對立”心情,轉而對學習產生“惡感”,放棄了學習。
  二、教員要轉變思想觀念
  托爾斯泰說過:“勝利的.教學所需求的不是強迫,而是激起學生的興味。”孔子將“樂學”作為治學之最高境地,“知之者不如好之者,好之者不如樂之者”。但是,大多數中職學生對英語學習缺乏興味,區域性學生以至膩煩英語,視上英語課為“享福”或“煎熬”。關於這些學生,教員就要從激起他們的興味動手。一是請求教員轉變觀念,必需改動傳統的教員角色,要由學問的傳授者轉化為引導者,由注重教員的“教”轉變為注重學生的“學”,在課堂上,師生、生生要對等交流、角色互換,使學生“愛學”、“要學”、“樂學”,課堂上活潑,擅長動腦、思想矯捷,真正成為學習的主人。二是教員還要實在認識到中西方的文化差別和培育學生跨文化交際才能的重要性。由於關於中職學生來說,單純的言語點學習曾經不是學習的獨一目的,他們需求的是實踐運用言語的才能。在教學理論中,教員要在言語教學中適時適度地滲入文化教學,即在言語中教文化、在文化中教言語,使學生獲得對英語文化的認同,從而有助於他們從深層去了解和把握言語,加強學習的興趣性。
  三、做好課堂教學中的文化灌輸
  1、認真研討教材,發掘文化資訊。
  目前中職院校較多采用的是高教出版社出版的《新編適用英語綜合教程》,教員可分離教材內容,引見英美國度的歷史、天文、風土人情、民族、宗教、飲食習氣等文化背景學問,使學生全面認識、理解英美國度。比方第一冊第七單元Celebrating Holidays and Making Friends引見了西方的節日,特別是聖誕節,教員能夠以此為切入點,系統地解說聖誕節的來源、風俗和其他與宗教有關的節日等,以及宗教對西方國度日常生活的影響。
  2、增強中西方文化比照。
  中國和英語國度由於歷史、天文、信仰不同,使得人們對事物的瞭解以及習俗習氣等有所不同。比方:西方人的時間觀和金錢觀是聯絡在一同的,他們十分珍惜時間,在生活中常常對時間都做了精心的佈置和方案,並養成了按時赴約的好習氣。在西方,要訪問某人,必需事前通知或商定,並闡明訪問的目的、時間和地點,經商定前方可停止;而中國人則屬於多向時間習氣的國度,在時間的運用上具有很大的隨意性。
  3、在詞彙和語法教學中浸透文化資訊。
  詞彙是言語中最活潑的成分,也是文化負載量最大的區域性,所以,在平常教學中應留意引見英語詞彙的文化意義。許多詞彙來自神話、寓言、傳說或典故,理解這方面的文化學問,讓學生在一種潛移默化的情形中被感染、薰陶,使他們的素質、認識、才能得到疾速的進步,有助於學生對英語詞語的瞭解和運用。
  4、擴充套件獲取文化資訊的渠道。
  教員不能僅僅在課堂上傳授言語根底學問,還要引導學生應用課外時間普遍閱讀西方英語文學作品、報刊雜誌和時勢評論等資料,從中汲取文化學問,增加文化素養,拓寬西方文化視野,進步跨文化交際才能。書籍、歌曲、電影等是文化在不同方面的表現,特別是電影,這不只是由於影片的內容自身就是一種文化某個側面的縮影,而且還在於觀看片中演員的扮演能夠使學生理解和學到許多非言語交際的辦法和手腕。