2017年考研翻譯專業碩士簡介

才智咖 人氣:9.9K

小編相信,很多同學看到這個翻譯專業碩士還會有一點懵懵的,怎麼翻譯專業還有碩士呢?沒錯,你們沒有看錯,翻譯的確是有碩士的哦,不過這個翻譯專業碩士是專碩,學制兩年,簡稱MTI。而學碩叫做,翻譯學碩士。

2017年考研翻譯專業碩士簡介

MTI專業簡介:

翻譯碩士專業學位研究生,即 MTI(Master of Translation and Interpreting)是為了適應市場經濟對應用型高層次專門人才的需求, 國務院學位委員會於 2007 年 1 月批准設定的一種專業學位。 2008年開始招生,2009 年面向應屆本科畢業生招生。MTI 教育重視實踐環節,強調翻譯實踐能力的培養。翻譯碩士專業學位獲得者應具有較強的語言運用能力、熟練的翻譯技能和寬廣的知識面,能夠勝任不同專業領域所需的高階翻譯工作。

全日制 MTI 的招生物件為具有國民教育序列大學本科學歷(或本科同等學力)人員,具有良好的雙語基礎。作為我國 20 個專業碩士之一, MTI 不僅面向英語專業的考生, 同時也為其他各個專業的同學們提供了一個專業選擇的機會。

2007 年首批經國務院學位委員會批准的 MTI 試點培養單位共計15 所,2009 年又有 25 所高校成為新增 MTI 試點培養單位,2010 年新增招生院校達到 118 所, MTI 招生院校目前已覆蓋全國 29 個省市自治區,總數達到 158 所,語種有英、日、俄、德、法、朝鮮 6 個。在未來幾年內,MTI 研究生的規模還將繼續增長。

培養方案:翻譯專業碩士,目標是培養應用型、專業型、高層次的翻譯人才,這樣的人才是非常適合市場需求的。翻譯專業碩士(翻譯實戰派與學術派的結合體)→職業認證(翻譯資格認證)→高階翻譯人員→高職位→高薪酬 !

翻譯專業碩士(MTI)與翻譯學碩士的區別

翻譯碩士專業學位與翻譯學學術性學位是規格不同的兩種學位型別,各有側重,其招生辦法、教育內容、培養模式、質量標準等需要突出職業要求,注重學術性與職業性的緊密結合。

由於對這個新興專業缺乏瞭解,有的同學可能會進入這樣一個誤區,認為專業碩士就是在職研究生。但事實上,MTI的設立,是國家根據目前經濟發展的形勢,對碩士結構做出的相應調整。 與傳統的學術型碩士相比, MTI 更強調實用性, 旨在培養一定職業背景的高層次、應用型人才,其職業指向性非常明確。對於碩士畢業直接就業的學生來說,選擇翻譯專業碩士,是更加明智的選擇。一次投入,終生受益!

 高校招收翻譯專業碩士(MTI)研究生概況

擴大專業學位碩士生招生規模,2011 年專業學位碩士生佔碩士生招生比例達到 30%。 從世界研究生教育發展趨勢和我國研究生教育發展的現實出發,專業學位研究生教育是今後一個時期國家大力扶持和積極引導的發展重點。隨著國家教育部一系列政策的出臺,全日制碩士研究生教育將逐漸從以培養學術型人才為主向以培養應用型人才為主轉變,實現研究生教育結構的歷史性轉型和戰略性調整。經考察近兩年的部分專業碩士複試分數線,我們發現,有的專業碩士比學術碩士的錄取分數線還高,專碩更符合想就業同學的需求導致報考人數較多、名校效應導致某熱門專碩扎堆嚴重、資訊不對稱,認為專碩好考而報考的人數突然增多等導致報考學碩的全部轉戰專碩,部分專業出現了不合理的高分現狀。

翻譯專業碩士從 2007 年開始招生以來,招考院校從 15 所增加到現在的 158 所,招生人數也大幅度的增加,但是招考人數的增加並不意味著考試難度的降低。相反,由於這幾年考生對翻譯專業碩士的認識更加清楚,更多的應屆畢業生迫於就業需求而報考翻譯專業碩士,尤其是北京外國語大學、北京大學、上海外國語大學等名校的翻譯專業碩士的競爭將會更加激烈,如果對這方面有興趣的同學可以多多關注哦!就業來說的話,這個專業真的很吃香,並且目前國家緊缺這方面人才。