一、隱喻作為認知的工具 在認知語言學理論的框架下,隱喻具有雙重特徵,它既是一種普遍存在的語言現象,也是人類的一項基本認知能力。隱喻性語言的普遍性(Lakoff, 1980;束定芳,2000)已得到了普遍的認可和重視。人們常常通過熟悉的、具體的概念來認識、思索和說明抽象的、複雜的概念,這就構成了隱喻。整個語言系統存在著許許多多複雜並具有系統性的隱喻性語言網路。日常語言中隱喻表示式隨處可見,它們是隱喻概念系統的表層現象。 現代隱喻研究表明隱喻從根本上來說是概念性的,是人們不可或缺的一種認知工具。人的概念系統主要是建立在概念隱喻之上的,因而人的概念系統中存在著概念隱喻(conceptual metaphor)。如英語中常見的如下表達:anger welled up inside me; I was boiling with anger, she was all steamed up; she erupted; simmer down; she flipped her lid; I was fuming; she blew up at me (Boers, 2000a)。這些比喻性語言反映了人們認知中深層的概念隱喻‘ANGER IS A HOT FLUID IN A CONTAINER’(Lakoff, 1980)。 根據Lakoff等人提出的對映論(mapping theory),隱喻意義是源領域(target domain)事物的部分特徵向目的域(source domain)對映的結果,是一個概念域向另外一個概念域對映的結果。如在‘China will leapfrog ahead and become an innovation-oriented country in 15 years’句中,體育運動領域裡的leapfrog(跳蛙遊戲)被用來形容的飛躍發展,該詞最明顯的特徵對映到了抽象的領域-經濟的發展。
三、提高隱喻意識作為詞彙習得的'手段 語言意識的教學運動得到了廣泛的認同(如James and Garrett,1991)。語言學家認為在語言學習過程中意識的提高有助於語言習得。語言學習者不但要學會使用語言,更要能積極主動地思考語言的使用特徵。 隱喻是多義詞生成的重要手段。隱喻的認知價值在詞彙含義上起著舉足輕重的作用。在此過程中,有的義項逐漸成為了該詞的字面詞義,有的仍保持了明顯的隱喻色彩。譬如,eclipse本義是‘日蝕, 月蝕’,是一種天文現象,但後來人們通過自身的認知逐漸用在日常生活等領域,表示‘超越, 蓋過,使…黯然失色’(例如:Sheaver scored in the second half to eclipse Jackie Milburn’s record of 200 goals)。事實上,eclipse的這一比喻義項已列入詞典了。再如,sandwich字面含義‘夾心麵包, 三明治’,但在句子‘The Super Bowl has evolved from a football game to a made-for-TV selling season sandwiched between after-Christmas sales and Valentine’s Day.’中表示“處在…之間’的意思。任何瞭解sandwich字面意義的人在理解這個句子時不但不會有困難,反而會加深對詞義的深層理解和學習者的形象思維。比如在教mushroom一詞時,教師除了教它的字面意義,還可適當提到或例示它兩個常用的比喻意義:像蘑菇般擴散開和迅速的增長。
參考文獻 [1]Boers, F,Metaphor awareness and vocabulary retention[J] Applied Linguistics, 2000, 21/4:553-571 [2]James, C,and P, Garrett(eds) Language awareness in the classroom[M]London / New York: Longman, 1991 [3] Lakoff, G. & M, Johnson,Metaphors We Live By[M]Chicago: University of Chicago Press, 1980 [4] Low, G,On teaching metaphor[J]Applied Linguistics, 1988, 9/2: 124-47 [5]胡壯麟,語言,認知,隱喻[J] 現代, 1997(4) [6]束定芳,隱喻學研究[M]上海:上海外語出版, 2000