新課程改革下英語寫作教學探究

才智咖 人氣:1.22W
新課程改革下英語寫作教學探究
【摘要】新課程標準在其“基本理念”中明確提出:高中英語課程應根據高中學生認知特點和學習發展需要,在進一步發展學生基本語言運用能力的同時,著重提高學生用英語獲取資訊、處理資訊、分析和解決問題的能力。用英語處理資訊、分析和解決問題主要體現在“說”與“寫”上。而與其它技能相比,“寫”對語言的準確性要求最高。在新課程之前,教師往往感覺培養學生寫作能力很困難,沒有方向,不知從何下手。但是新課程給教師提供了很好的寫作教學的平臺——以例文的形式給出作文框架,在說的基礎上構建作文內容。從讀到說再到寫,一環一環地構建寫作過程,紮紮實實提高學生的英語語用能力,並在此基礎上對學生進行情感教育。所以新課程改革在英語寫作教學方面的改革是成功的、深遠的。以下,本人將結合具體案例來與大家共同探究新課程改革下的英語寫作教學。
【關鍵詞】新課程;高中英語;寫作教學;探究
        寫作在英語大學聯考中佔有相當比重,寫作得分是學生成績拉開距離的重要專案。因此高中英語教師很重視寫作教學的研究,以期提高學生的英語寫作能力,但是在開展寫作教學的過程中廣大師生面臨很多問題。
        一、英語寫作教學面臨的問題
        作為一線教師,以前一直覺得寫作教學開展起來很困難,究其原因,大概有以下幾點:
        (一)英語學習背景方面的原因。在聽、說、讀、寫中,與說相同,寫作屬於輸出能力,即表達技能。外語習得理論告訴我們,語言學習者的輸出能力往往低於其輸入能力。因此,學生要有一定的輸入量,才有可能自如地輸出。但是,在中國,英語教學屬於外語教學,學生周圍沒有英語語用氛圍,也許在大城市這個情況能好些,然而在內陸二、三級城市中,學生聽的輸入很有限,除了上課時,老師給安排聽力,課下學生普遍極少聽到英語,即使電視臺有英語頻道、收音機也有英語節目,學生也有可能因為多種原因而放棄聽英語的機會。結果,讀成為大多數學生學習英語基礎知識和基本技能的主要途徑。另外,閱讀材料的範圍也很小,基本上就是課文,再拓展一點就是課本配套的閱讀練習題。輸入途徑的單一、輸入的量又很有限,這直接導致學生輸出能力不高,寫作水平很難提高。
        (二)學生方面的原因。
        1、學生意識方面的原因。
        2、學生寫作技巧方面的原因。
        (三)教材設定方面的原因。
        在新課程標準以前,對於大部分青年教師來說,如何開展寫作教學是一個很難解決的問題。以前的寫作教材只有寫作要求,至於怎樣行文,不只是學生覺得困難,大部分青年教師也覺得找不到策略。如今新課程北師大版高中英語在每個單元專門設定了Communication Workshop教學環節,根據每個單元的寫作任務,Language Power裡面有一個寫作指導,既有寫作方法、步驟格式的呈現,又有可供模仿的範文,特別有利於學生寫作能力的提高,大大減輕了教學難度。
        二、英語寫作教學的策略
        分析瞭解學生的主要問題之後,教師應該如何開展英語寫作教學呢?個人認為,教師應立足新教材並且活用新教材,重視挖掘和拓寬學生學習英語寫作的渠道,指導學生進行高效率的寫作練習。
        (一)提高學生語言使用的準確性。
        要提高學生語言使用的準確性,首先要提高語言運用的基本能力。語言的基本能力包括詞彙能力、單句能力和語法運用。
詞彙能力主要是指詞彙的用法(如句型、搭配等)和詞彙選擇。一般情況下學生在詞語方面所出現的錯誤多數與他們的漢語思維牧師加逐字逐句翻譯有關。       1、提高學生的單句寫作能力。
        要提高學生的單句寫作能力,首先要學生熟悉句子的種類。句子的種類可分為簡單句,並列句和主從複合句。
        其中,簡單句是基礎句型,需要學生熟練操作,它包括5個基本情況:(1)主+謂結構(2)主+系+表結構(3)主+謂+間接賓語+直接賓語結構(4)主+謂+賓語+賓語補足語結構(5)There be+…結構。
        寫並列句是在寫好簡單句的基礎之上的,尤其需要注意英語中的並列句與中文中的並列句存在句式上的差別。中文的並列句可以由逗號連線,而英語中的並列句通常要用到並列連詞,如:and,so, or, but,while等等連詞連線。漏寫、忘記寫或不知道應該要寫連詞是學生們書寫過程中非常常見的錯誤。如,“快點,否則你就會遲到。” 須寫成:Hurry up,or you will be late. 
        主從複合句必須要有從屬連詞連線。英語中的'從屬連詞比較多,如:as, before,after, when,while,since, although, though,if,as if,as though, even if,even though,until, till, not…until等。其中,有些從屬連詞在特定的情況下還有特定的用法。如:His father didn’t come back until 12 o’clock last night.可以改寫成倒裝句:Not until 12 o’clock last night did his father come back。
        2、避免寫出中文式的英語。
        中文式英語的產生出了受漢語語言結構和用漢語思維的影響之外,另一個原因是對英語中不同句型的功能模糊不清。如:他這次考試不及格的原因是因為他太粗心了。很多學生會寫成:The reason why he failed the exam is because he was too careless.這種說法完全符合漢語語言習慣,但是英文中卻不能這樣說,正確的寫法應該是這樣的:The reason why he failed the exam is that he was too careless.為避免學生寫出漢語式的英語,我們應做到: