探討英語教學如何提高學生跨文化交際能力

才智咖 人氣:1.45W

摘要:語言是文化的一個重要組成部分,英語教學中加強文化匯入對加深語言理解,提高學生的跨文化交際能力起到重要作用。文章介紹了大學英語文化匯入的原則,闡述了提高跨文化交際的課堂訓練方法。

探討英語教學如何提高學生跨文化交際能力

關鍵詞:英語教學 跨文化交際能力 文化匯入

新《大學英語教學基本要求》明確提出,大學英語課程不僅是一門語言基礎知識課程,也是拓寬知識、瞭解世界文化的素質教育課程,要求設計大學英語課程時應充分考慮對學生的文化素質培養和國際文化知識的傳授,並提出大學英語教學的最終目的是提高學生跨文化交際能力。為了在教學中更好地把握好這一點,筆者擬就從英語教學中的文化匯入對提高跨文化交際能力的作用、文化匯入的原則以及提高跨文化交際能力的課堂訓練方法等談幾點認識。

一、文化匯入有利於提高學生的跨文化交際能力

外語教學的最終目的是培養學生的跨文化交際能力,而文化知識和文化適應能力則是交際能力的重要組成部分。美國社會語言學家海姆斯(Hymes)曾提出過交際能力的四個要素,即語法性、可行性、得體性、和現實性。其中可行性、得體性的實質就是語言使用者的社會文化能力。要正確而恰當的運用語言進行交際,人們不僅要知道什麼是符合語言的形式規則的,更要知道什麼是符合文化規約的,是文化所能認可和接受的。也就是說語言使用者不僅要遵循一定的語法規則,還要遵循一定的社會規範,道德準則,他人的生活方式和價值觀等,知道什麼時候說,說什麼,以何種方式說,恰到好處地同別人交往,不冒犯別人的忌諱等。中西方文化差異在隱私上的表現是西方人比東方人更強調隱私。如英美人不喜歡被問及個人年紀、收入、婚姻狀況等方面的問題,而中國人把關心他人作為一種美德,對別人的大事、小事、家事、私事等都主動表示關心,不關心反而是不友好的表現。因此在於外國人交際的時候對隱私應採取迴避,否則,會被認為多管閒事,甚至造成不愉快。很難想象,一個不具備某民族文化背景知識的人怎能與該族人進行語言交流。高等學校的學生,已處於英語學習的較高階段,在這個階段應不斷加強文化知識的匯入,並把語言與文化有機結合起來,克服語言交際中的文化誤用現象,有利於提高學生的跨文化交際能力。

二、文化匯入的原則

束定芳,莊智象指出(1996)認為,英語教學階段的文化匯入必須遵循三個原則。

1.實用性原則。要求所匯入的文化內容與大學生所學的語言內容密切相關,與日常焦急所涉及的主要方面密切相關。文化教學結合語言交際實踐,使學生不至於認為語言和文化的關係過於抽象、空洞和捉摸不定,還可以激發學生學習語言和文化的興趣。

2.階段性原則。要求文化內容的匯入應遵循循序漸進的原則,根據大學生的語言水平、接受能力和領悟能力,確定文化教學的內容,有淺入深,有簡單到複雜,有現象到本質。

3.適合性原則。主要是指在教學內容和方法上的適度。教師對文化內容的講解要有選擇。對於主流文化的內容,或有廣泛性的內容,應該詳細講解,反覆練習,舉一反三。另外,由於文化內容本身就廣而複雜,因此教師要鼓勵學生進行大量的課外閱讀和實踐,增加文化的積累。

三、跨文化交際能力的課堂訓練方法

遵守以上原則以及交際法教學原則,筆者就教師在課堂教學中怎樣具體地培養學生跨文化交際能力提出以下建議,共同仁參考。

1.挖掘詞彙的文化內涵

語言是文化的一個重要組成部分,而在語言的構成要素中,詞彙是其基本要素。對詞彙含義的解釋和挖掘也必然能體現民族或文化之間的差異。束定芳、莊智象認為可以從五個方面挖掘次詞語中重要的文化內容:

(1)一個民族文化中特有的事物和概念。由於文化和語言的差異,一種語言中有的詞彙在另一種語言中沒有相對應的詞,導致詞彙空缺現象。如cowboy是美國社會所特有的它與美國西部開發有關係,帶有濃厚的浪漫主義和冒險傳奇色彩。反之,漢語中的有些詞彙在英語中也沒有對應項,如三伏、三九等。