高階口譯筆試一次性飄過經驗

才智咖 人氣:2.05W

我在考高階口譯筆試前花了2,3天賴在電腦前搜大家論壇筆試過了分享經驗的帖子,覺得這些帖子對考試還是很有幫助的,首先要謝謝前人的經驗!!

高階口譯筆試一次性飄過經驗

現在我過了這個考試,所以就來回饋論壇啦。我是英語專業的學生,剛上大三(這裡說一下,大家不要以為英語專業學生的英語比非英專的好到哪裡去啊(我們學校是這樣的。。)英專的學生多學的部分就是英美國家文化這一塊兒的東西 對高口考試也沒多大用,我們學校也沒開什麼口譯課,有翻譯課,但是老師講的太高深,水平太高,我也沒好好聽,能吸收的東西很少。。考高口這種事還是靠自己努力吧,另外我的英語水平就是四級考個600多幾分 吐槽一下我們學校還不給英專學生報四級,花了200多去別的學校考的四級。。)

好了,說正事,我今天12點多剛查的成績,雖然每次官方通知查分時間是下午三點,因為上半年考過中口筆試了,有經驗了。所以在查分日中午就可以查啦。

查高口筆試成績的時候緊張的不行,我還拿著中口的准考證查了兩遍高口成績。。(緊張過頭了)

成績是181 ,比及格線高一分,但是我已經很心滿意足了,因為暑假裡做志願者好累 晚上都不想看書,所以暑假裡根本沒複習。真正的複習時間不到兩個禮拜。。放暑假前我就買了聽力教程,但是開學後聽了一篇就放棄了再也沒翻過 (我看到過的人都說要把聽力教程過一遍 ,但是我覺得時間太短來不及做完,就直接做真題去了。。但是能聽完聽力教程你的聽力肯定提高很多!!)。翻譯教程是從圖書館借的,但是一篇也沒看。。總共做了4套卷子 就上考場考試去了。

各項分數分別是聽力40.5 閱讀35 英譯漢28 聽力24.5 閱讀27 漢譯英26(之所以要詳細寫出各項分數是因為我老是想著每項內容怎樣得分才能及格(我不求高分。。因為我覺得高口好難,上網一查有說高口比專八還難,都要崩潰了,我專四成績還沒出來,居然考個比專八還難的考試,所以沒覺得自己會過,是抱著9月份的考試就是給明年3月的考試增加經驗的心態考的。。心態很重要哈)我上網找了考過的人的分數 奈何晒各項分數的都是高分大神 所以沒怎麼找到多少,我就是想看看剛好過的人每部分得了多少分)

1.先說一下聽力啊 我第一部分的聽力分數最高 ,第二部分聽力分數最低(每項滿分是50) 顯然表示了第一部分的聽力好拿分 SD 要求速記要快 單項選擇除了新聞聽力以外都不難,我做真題的時候5道新聞聽力我老是錯一半。。新聞詞彙太少。。

BLANK FILLING 的話要掌握一些常用的你自己用的習慣的速記 比如說我會把people 寫成 pl .

government 寫成govt 。(有的單詞在這裡不好表示,我整理了一頁的速記,不多,不多是因為就算記得再多我不認識不會用也沒有意義 。。要的話可以私聊 我拍照發給你)

聽譯這塊我一點也不好,這是寫的時候死快死快的 偶爾用速記符號 字很潦草,不然來不及寫啊

2然後是閱讀理解,第一部分閱讀一定要抓緊時間,我考試的時候差點來不及,平時做真題閱讀必須得卡著時間做(單選不用塗答題卡,直接在答題紙上寫答案,這是一件好事)

第二部分閱讀問答題的回答是有一點模板可循的,我自己在網上找,然後做了點總結,想要的小夥伴可以私聊我,我可以把筆記拍照拍下來發給你~

3然後是翻譯,考試內容的話就記得中翻英的文章是“君子和而不同,小人同而不和”這篇在翻譯教程上有,但是我翻譯教程一篇都沒看過,就自己瞎翻的。。小人想不出來怎麼翻直接寫Bad People了(翻的太爛別打我。。)如果你有時間的話還是得看看翻譯教程的,因為有可能出到書上的原文,如果我好好看過這本書 那我的翻譯分數肯定會再多一點的。一般來說,翻譯水平一般的話就是考出26 27 28這些分數。

最重要的`教材是真題!!必須得做幾套找找感覺,模擬考試,掐好時間!!算一下自己的分數,看自己最弱的部分在哪裡,有針對的提高。

另外我還買了高階口譯筆試備考精要,這本書買來就是看看考試具體考什麼,時間充足的小夥伴們記得把聽力教程和翻譯教程過一遍喲~

在準備高口的不到兩個禮拜時間裡真的很煩躁,因為覺得準備時間太短,根本就過不了,翻翻自己之前寫的微博,還能感受到那個時候心裡充斥的焦躁。所以準備高口還是要乘早啦。寫到這兒我也不知道有沒有漏寫了什麼。如果哪裡有問題要問的盡情留言好了,盡我所能幫助你。(因為我準備考試的期間特別想有個人提點我一下,推己及人嘛~)

第一次寫這麼長的帖子,希望看到這篇帖子的你有所收穫~

(另外我要報11月份的中口口試(高口口試太難,我想一步步走過來),有小夥伴考過了麼?我到現在就看了口譯的兩篇文章(因為還在準備教師證考試。。)有過了中口口試分享經驗的不?有一起努力備考的不?或者是想更好的學英語的有不?我覺得有人一起加油努力學習效果會更好~期待你給我回復喲~~