帶翻譯的簡單英語笑話

才智咖 人氣:1.37W

笑話具有篇幅短小,故事情節簡單而巧妙,往往出人意料,給人突然之間笑神來了的奇妙感覺的特點。大多揭示生活中乖謬的現象,具有諷刺性和娛樂性。其趣味有高下之分。下面是小編為您帶來的是帶翻譯的簡單英語笑話 相關內容,希望對您有所幫助。

帶翻譯的簡單英語笑話

1:A man was hit by a cab in the street. He was brought to the hospital. His wife who was standing up by his bed, said to the doctor: "I think that he is very ill." "I am afraid that he is dead."said the doctor,  Hearing this, the man moved his head and said: "I'm not dead. I'm still alive." "Be quiet, "said the wife. "the doctor knows better than you!"

一個男人在街上被計程車撞倒送進了醫院.他的妻子站在他的床前對醫生說:"我想他傷得很厲害."醫生說:"我怕他已經死了."聽到醫生的話,這個男人轉動著頭說:"我沒死,我還活著."妻子說:"安靜,醫生比你懂得多."

2:You can't go without me

The bus is very tries to get on,but no one gives way to him.    "Hey,let me get on the bus."the man shouts.

"It's too 'd better take the next bus."a passenger says to him.

"But you can't go withou me.I'm the driver."the man says.

沒有我你們走不了

公共汽車上很擁擠.一位男士想上車,但是沒有人給他讓路.

"喂,讓我上車!"那位男士喊道.

"車太擠了,你最好坐下一輛"車上的一位乘客對他說.

"但是沒有我你們走不了.我是司機!"那位男士說道.

3:Drunk

One day, a father and his little son were going home. At this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions. Now, he asked, "What's the meaning of the word 'Drunk', dad?" "Well, my son," his father replied, "look, there are standing two policemen. If I regard the two policemen as four then I am drunk."

"But, dad," the boy said, " there's only ONE policeman!"

醉酒

一天,父親與小兒子一道回家。這個孩子正處於那種對什麼事都很感興趣的年齡,老是有提不完的問題。他向父親發問道:“爸爸,‘醉’字是什麼意思?” “唔,孩子,”父親回答說,“你瞧那兒站著兩個警察。如果我把他們看成了四個,那麼我就算醉了。” “可是,爸爸, ”孩子說,“那兒只有一個警察呀!”

4:Hospitality

The hostess apologized to her unexpected guest for serving an apple-pie without any cheese. The little boy of the family left the room quietly for a moment and returned with a piece of cheese which he laid on the guest's plate. The visitor smiled, put the cheese into his mouth and then said: "You must have better eyes than your mother, sonny. Where did you find the cheese?" "In the rat-trap, sir," replied the boy.

好客

由於客人在吃蘋果餡餅時,家裡沒有乳酪了,於是女主人向大家表示歉意。這家的小男孩悄悄地離開了屋子。過了一會兒,他拿著一片乳酪回到房間,把乳酪放在客人的盤子裡。 客人微笑著把乳酪放進嘴裡說:“孩子,你的眼睛就是比你媽媽的好。你在哪裡找到的乳酪?” “在捕鼠夾上,先生。”那小男孩說。  5:Dear white, something you got to know I was born, I was I grow up, I am blackWhen I'm under the sun, I'm blackWhen I'm cold, I'm blackWhen I'm afraid, I'm black.

When I'm sick, I'm I die, I'm still ---white

people,When you were born, you were you grow up, you become 're red under the 're blue when you're are yellow when you're 're green when you're 're gray when you you, call me "color"?

親愛的白種人,有幾件事你必須知道。 當我出生時,我是黑色的我長大了,我是黑色的我在陽光下,我是黑色的我寒冷時,我是黑色的我害怕時,我是黑色的我生病了,我是黑色的當我死了,我仍是黑色的。你---白種人,當你出生時,你是粉紅色的。你長大了,變成白色的。你在陽光下,你是紅色的。你寒冷時,你是青色的。你害怕時,你是黃色的。你生病時,你是綠色的。當你死時,你是灰色的。而你,卻叫我「有色人種」?

6:Where is the father?

Two brothers were looking at some beautiful paintings.

"Look," said the elder brother. "How nice these paintings are!"

"Yes," said the younger, "but in all these paintings there is only the mother and the children. Where is the father?"

The elder brother thought for a moment and then explained, "Obviously he was painting the pictures."

兄弟倆在看一些漂亮的油畫。

“看,”哥哥說,“這些畫多漂亮呀!”

“是啊,”弟弟說道,“可是在所有這些畫中,只有媽媽和孩子。

那爸爸去哪兒了呢?”

哥哥想了會兒,然後解釋道:“很明顯,他當時正在畫這些畫唄。”

7:How Many Rabbits?

Teacher:    Now, Jonathan, if I gave you three rabbits and then the next day I gave you five rabbits, how many rabbits would you have?  Jonathan:   Nine, sir.

Teacher:    Nine?

Jonathan:   I've got one already, sir.

多少隻兔子?

老師:好,喬納森,假如我給你三隻兔子,第二天我又給你五隻,你一共有多少隻兔子?

喬納森:一共有九隻,先生。

老師:九隻?

喬納森:先生,我本來就有一隻。

8:These Are My Jeans

After going on a diet,a woman felt really good about

herself----especially when she was able to fit into a pair of jeans she had outgrown long ago.

“Look,look.” she shouted while running downstairs to show her husband.“I can wear my old jeans again.”

Her husband looked at her for a long time,when said,“Honey,I love you,but these are my jeans.”

那是我的褲子!

一個婦女在減肥一段時間後自我感覺特別好——特別是當她又能穿上很早以前就穿不上的牛仔褲時。她跑下樓衝她丈夫喊道:“快看,快看。我又能穿上以前的褲子了。”她丈夫看了她好一會兒,然後說:“親愛的,我愛你。但那是我的.褲子。”

9:The mean man's party

The notorious cheap skate finally decided to have a party. Explaining to a friend how to find his apartment, he said, "Come up to 5M and ring the doorbell with your elbow. When the door open, push with your foot."  "Why use my elbow and foot?"

"Well, gosh," was the reply, "You're not coming empty-hangded, are you?" 吝嗇鬼請客

一個出了名的吝嗇鬼終於決定要請一次客了。他在向一個朋友解釋怎麼找到他家時說:“你上到五樓,找中間那個門,然後用你的胳膊肘按門鈴。門開了之後,再用你的腳把門推開。”

“為什麼要用我的肘和腳呢?”

“你的雙手得拿禮物啊。天哪,你總不會空著手來吧?”吝嗇鬼回答。

10:All I do is pay

"My family is just like a nation," Mr. Brown told his colleague. "My wife

is the minister of finance, my mother-in-law is the minister of war, and my daughter is foreign secretary."

"Sounds interesting, " his colleague replied. "And what is your position?"

"I'm the people. All I do is pay."

我要做的一切就是付錢

布朗先生告訴同事說:“我的家簡直就象一個國家一樣。我妻子

是財政部長。我岳母是作戰部長,我女兒是外交祕書。”

“聽上去挺有意思的,”他的同事說,“那你的職務是什麼呢?”

“我就是老百姓。我要做的一切就是付錢。”