淺談英美文學與英文電影關係

才智咖 人氣:3.07W

無論是英美電影,還是英美文化環境下的文學作品,都是英美文化體系中對社會、生活最重要的再現和藝術表現形式,二者之間存在著千絲萬縷的聯絡。以下是小編J.L為大家分享的關於英美文學與英文電影關係之論文範文。

淺談英美文學與英文電影關係

摘 要:眾所周知,英美文學作品和英文電影作品之間存在很大程度上的聯絡,這種聯絡不僅僅體現在它們所具有的共同特質和一些差異性之上,最重要的是這兩種大眾所喜聞樂見的藝術形式在互相補充和互相促進的基礎上,對整個英美文化體系都具有著一定的影響和作用。

關鍵詞:英美文學;英文電影;聯絡

一、英美文學與英文電影

1.英美文學與英文電影二者共性所在。首先,電影和文學作品在創作過程中都是通過作品內部所塑造的人物形象以及精彩的情節,來表達自己的創作意圖和思想主旨的。只不過文學作品是通過語言文字的敘述和書寫來完成整個工作;而電影則是通過道具設定、演員以及其他一些專業技術來完成整個藝術塑造工作的。二者之間大同小異,雖然在藝術表現的方式和手法上略有不同,但是最終的目的都是一樣,都是為了滿足創作者或者整個社會的一種表達慾望,都是為了安撫整個社會的一種公眾性情緒。

其次,二者之間的基本構成元素大體上相同,其中包括故事情節、人物形象、語言表述以及整體的內容和結構等。

再次,二者之間都是通過敘述這一藝術再現手段來表達的,在表達原理和細節上存在許許多多的相同之處。例如,二者在表達過程中敘述者的選擇上,都可以是創作者將自己直接作為整個故事情節的外部敘述者;也可以是在作品內部設定一個“內部敘述者”;另外,還可以是內外部敘述同時進行,創作者自己解放了藝術自我,遊離在整個作品框架的內外。

再者,二者之間在創作過程中均存在假設性以及虛構性。虛構和假設這兩個藝術創作常用的手段基本完成了電影以及文學作品中所有人物形象的塑造和故事情節的設定。無論是電影作品還是文學作品,其內在的藝術形象都不是對現實社會的簡單再現和複製,正所謂“藝術來源於生活,又高於生活”正是這個道理。所以,利用虛構和假設兩種手段創造或者再現現實生活以及創造所有高於現實生活的形象都是必不可少的。

最後,二者都是關於生活、社會、時間的藝術。生活、社會、時間是構成兩種不同藝術表現形式下藝術作品最主要的“源流”基礎,同時也是決定創作者選擇文學還是電影哪種表現方式的主要原因。

2.英美文學與英文電影的差異性。文學作品和電影作品雖然都屬於藝術表現手段,但是二者之間也存在著許多差異之處。主要表現在出現時間、表現力、技術需求、藝術效果等幾個方面。

首先,電影作品和文學作品出現的時間不同。文學作品或者說文學這種藝術表現形式基本上和人類同時出現,人們在勞動的同時,也就產生了文學,只不過是這種藝術表現的行為不是自發有意識的。其產生的具體時間已經無法考究,但是其在整個人類的進化發展過程中的作用卻是不可忽視的。電影則出現較晚,主要是因為電影這種藝術表現形式,需要許多科技技術上的支援。所以,電影的出現是在工業革命之後。

最後,在技術需求和藝術效果上,電影和文學二者之間也具有一定的差異。關於技術需求,電影作品的技術需求明顯高於文學作品的技術需求。電影作品的創作過程需要諸如攝影攝像、燈光舞美、動作設計、服裝、音效等一系列的技術 和裝置。文學創作則只需要一支筆、一個富有藝術創作能力的人、一些紙就足夠了。雖然隨著社會的發展和進步,也可能會出現文學作品的團隊創作以及用計算機等一些電子裝置進行創作的情況,但是與電影作品相比,整個文學創作過程就等於是沒有什麼技術性的需求。

二、英美文學與英文電影二者之間關係的探討與思考

1.文學是電影創作的源泉,為電影創作提供了各種各樣的素材。文學向來都是電影創作的源泉和基礎,看看那麼多直接從文學的主要題材小說改編過來的電影作品就可以體會到這一點。隨著英美電影行業在近些年的不斷髮展,眾多優秀的、具有廣大讀者基礎的'文學作品被接連不斷地搬上熒幕,而且成績不俗。《哈利波特》系列應該是最好的例子,哈利波特早期作為文學作品已經具有了非常之廣的觀眾基礎,在整個世界文學市場和讀者群裡都具有很高的人氣,一直以來都深受讀者的喜愛。在將之改編拍攝成電影作品後,又一次引起了人們的高呼。一時間,幾乎所有人都知道了這部作品,就連作者本人也從一個普通職員一下子變成了社會名流。另外,在整個英美電影產業系統,尤其是美國好萊塢,文學作品原本一直都是電影劇本最主要的來源。

2.電影是文學昇華的表現,能夠使觀眾加深對文學原作的認識和了解。每每有電影人和電影製作團隊想要將文學作品通過電影的改編將之搬上大熒幕,都必須先要對其文學原作做出相當的研究。例如,熟悉文學原作的創作機制、創作手法;明晰文學原作的創作目的;在改編過程中對作品所進行的一系列電影化修改。通過這一系列的工作,往往都會使得文學作品最精華的內容能夠通過電影更為精彩地表現給觀眾。這樣一來,就會使觀眾從一個全新的角度對文學原作再做一次認識,從而不僅達到對文學原作的深化和擴充套件的效果,而且還使觀眾加深了對文學原作的認識。

在英美電影產業市場,有很多通過文學作品改變電影作品的例子。例如,著名愛情小說《羅密歐與朱麗葉》就被多次改變成多個版本的電影作品。英美電影對世界觀眾最主要的影響,不僅僅在於通過對其英美文學作品的電影化改編,將其搬上大熒幕送到世界觀眾的眼前,從而加深世界觀眾對英美文化更加深入的瞭解,最重要的是他們想通過電影這一形式將自己的本土文化以及意識形態推廣於世界各地。總而言之,英美電影可以在很大程度上加深世界觀眾對英美文學作品主題、思想等所有內容的理解,從而由電影產業帶動文學產業的不斷髮展。

3.電影和文學作品之間互相補充、互相促進。電影作為一種藝術表現形式最初出現在人們眼前的時候,只是被當做一種娛樂和消遣的手段。但是隨著社會經濟的不斷髮展,人們的思想意識逐漸得以提升,電影作品的藝術效果和精神價值也逐漸被人們所重視。由於英美電影產業中有很多作品都是直接取材於藝術價值較高,深受廣大讀者喜愛的文學作品,所以其在藝術性和精神價值層面的效果可以得到很好的保障。通過電影作品與文學作品的相互協作,電影作品的功能逐漸被更大、更廣地挖掘,其效果和價值也得到了進一步的發揮。同時,這之間的協作過程對文學和電影自身的發展也具有一定的促進作用。另外,文學作品單由語言和文字構成,具有一定的抽象性,在具體的感覺效果上具有明顯的不足;而電影的表現手段較為直觀具體,在抽象問題以及一些深層次思想的表達上具有明顯的劣勢。但是,二者在協同發展之後,互相之間不僅具有了一定的促進作用,而且還可以良好地解決了上述這一問題。

三、結語

無論是英美電影,還是英美文化環境下的文學作品,都是英美文化體系中對社會、生活最重要的再現和藝術表現形式,二者之間存在著千絲萬縷的聯絡。文學作品可以為電影作品提供一定的創作素材,電影作品可以起到對文學作品昇華的作用;文學作品可以促進電影藝術價值的提高,電影作品可以彌補文學作品表現力上存在的欠缺與不足。總而言之,作為英美文化體系中最為重要的兩種藝術表現形式,英美文學和英文電影不僅可以互相促進,共同發展,而且還可以進一步推動整個英美藝術在世界範圍內的推廣和傳播。

參考文獻:

[1]鄧顯潔.英文電影與英美文學之間關係的探析―――以《殺死一隻知更鳥》為例[J].電影文學,2012,(19):76-77.

[2]馮婉.對電影與文學的關係解讀[J].電影文學,2014,(19):72-73.