淺談中國小英語閱讀能力的銜接

才智咖 人氣:3.01W
畢業論文

通過牛津英語中國小教材的對比,我們不難發現這樣1個現象,在國小階段接觸的比較多的閱讀材都是以對話的形式出現的,即使從5年級開始有1些語篇,但也只是出現在每篇課文的開頭,作為1種背景介紹,且篇幅較短。然而,在國中教材中卻更多的是直接1個或者多個的語篇,這對於學生來說是1個飛躍。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

在實踐中,我們也發現這樣的問題,1些同學對於完成對話還比較在行,但若是去補全1篇短文或者做短文的理解,卻往往有許多失誤,歸根結底其根源也在於學生無法吃透文章,無法跨越理解的鴻溝。於是,我想這種閱讀能力的銜接是1個我們應該設法予以解決的問題。

新課程標準指出,在國小階段所要達到的目標是在圖片的幫助下聽懂、讀懂並講述簡單的故事。而在初1卻要做到能讀懂小故事及其他文體的簡單的書面材料。這裡面的兩個目標本身對學生就是1個挑戰,有無圖片的幫助正如學步的小孩,要扔掉這1輔助邁出獨立的'第1步,其中必定會有許多艱難的磨練,更何況還有其他的文體呢?

為了提高學生的閱讀能力,做好這方面的銜接,我認為可以從這幾個方面去嘗試和實踐。1是可以讓學生試著把課文中的對話轉變為1段文章,這不僅可以增進學生對課文的理解,同時還是提高學生寫作能力的1種方法,可以為今後的作文教育打好伏筆,當然學生的閱讀能力也會有提高,對寫好句子和關注時態、人稱、句式等方面都有幫助。其次,老師可以尋找1些語言材料和學生1起閱讀和理解,直接幫助學生提高這方面的能力,擴大學生的詞彙量,然後再和學生1起將這些小故事改編成小的短劇。1起來讀1讀,演1演,激發學生的學習興趣。再次,我們也可以參照語文的教學方法,給學生1些圖片,讓學生進行看圖寫話的訓練,自編故事。還有就是老師要儘可能讓學生多接觸1些難度適中,詞彙量合適的文章或對話讓學生閱讀,這對今後也是有幫助的。

總之,我們在從國小高年級開始,不僅要讓學生學會用所學的語言專案進行交際訓練,讓學生去意識和體會不同語言文化的碰撞,更要注意逐步培養學生自主從口頭和書面材料中提取資訊,擴充套件知識,提高解決問題的能力。

無錫市甘露學校    曹剛

(原創作品   請勿轉載)

淺談中國小英語閱讀能力的銜接